"Help to do" или "help do"
Оба варианта “help someone do something” им “help someone to do something” являются приемлемыми. Однако выражение без "to" более распространено в повседневной речи. В большей части это качается американского английского языка. Но в любом случае обе формы являются правильными.
He helped me move to London. (correct, more common)
He helped me to move to London. (correct, less common in spoken language)
Употреблять "-ing" форму глагола с help нельзя.
He helped me (to) move to London. (correct)
He helped me moving to London. (wrong)
Однако если глагол + "-ing", употребляется как существительное, выражающее процесс (“help in doing”), тогда использовать иноговую форму корректно вместе с help.
The truck helped in transporting the waste.
Также инговая форма глагола может использоваться с help в таком смысле “cannot help doing”
I can’t help thinking about her constantly. = I must think about her constantly. I cannot stop thinking about her.
Оба варианта “help someone do something” им “help someone to do something” являются приемлемыми. Однако выражение без "to" более распространено в повседневной речи. В большей части это качается американского английского языка. Но в любом случае обе формы являются правильными.
He helped me move to London. (correct, more common)
He helped me to move to London. (correct, less common in spoken language)
Употреблять "-ing" форму глагола с help нельзя.
He helped me (to) move to London. (correct)
He helped me moving to London. (wrong)
Однако если глагол + "-ing", употребляется как существительное, выражающее процесс (“help in doing”), тогда использовать иноговую форму корректно вместе с help.
The truck helped in transporting the waste.
Также инговая форма глагола может использоваться с help в таком смысле “cannot help doing”
I can’t help thinking about her constantly. = I must think about her constantly. I cannot stop thinking about her.
Комментариев нет:
Отправить комментарий